目前分類:【發現一本好書】--張湘君教授選書 (19)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】The Invisible Leash: A Story Celebrating Love After the Loss of a Pet

今早到附近公園健走時,特意走進那一排直立高聳、樹葉已經開始變黃的落羽松林準備好好欣賞時,突然發現有一棵樹下放置著一個小牌子,上面寫著:

小乖

2017.7-2022/10/20

陪伴我五年的小乖長眠於此

 

有人把愛狗的骨灰埋在這一棵落羽松樹下。心中糾結了一下!

 

回家後拿出旨在幫助孩子應對失去寵物哀傷的英文繪本The Invisible Leash: A Story Celebrating Love After the Loss of a Pet,再度品讀。

 

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】-The Invisible String

隨疫情趨緩,台灣邊境解封,從國外入境台灣的旅客最近增加不少。昨天中午跟在大陸工作,因疫情關係已有多時未返家的家人相聚,特別開心,然而餐後告別時,心中卻有過去從未有的難捨滋味...。「世間之念,唯情難忘;世間之事,唯離斷腸。短暫的狂歡之後,便是一段漫長的悵然。

 

重團聚、怨別離,是中華民族的傳統心理。千百年來,故國鄉土之思、骨肉親人之念、摯友離別之感牽動了很多人的心弦,難怪「離別」一直是我國古典詩歌中歌詠的重要內容

 

返家後取下書架上鍾愛的《The Invisible String》英文繪本,再度品讀一番,果真稍稍緩解剛剛那種分離的不適感。

AFLB1300-in0.jpg

《The Invisible String》早在2000年就出版,作者Patrice Karst提及當時只是為了安慰剛上幼兒園,每天哭得驚天動地的兒子才編造這個故事。

沒想到這本分離焦慮主題的童書,因為將「愛」具體陳述,緩解了分離焦慮、孤獨和失落的情緒,出版後撫慰了無數的讀者,得到廣大的迴響,由於各種年齡層適讀,還成了暢銷書。而手上2018年出版的這個版本,是畫者Joanne Lew-Vriethoff以舒緩的水彩畫,簡單的線條突出人物的面部表情和感覺,俏皮的卡通畫風將整本書改頭換面,重新現身。

 

故事內容基本上是講述一條線,一條有魔力且不可見的線,它能將我們跟我們所愛的人連結起來。

 

故事一開始,一對熟睡的雙胞胎在雷雨中嚇醒,跑去跟媽媽求助。雙胞胎堅持不返回房間睡覺,媽媽說:「不要怕,我們隨時都在一起啊!

她解釋說,小時候,母親告訴她,家人間有一條隱形線牽連著,只要心中有愛,隱形線就會永遠存在,還教雙胞胎如何找到這一條隱形線。

S__7782545.jpg

孩子: 「我沒看到線。」

媽媽: 「不需要一定要看得見隱形線。彼此相愛的人會由一條特別用愛製成的線連接起來。」

孩子: 「但是,如果看不到,你怎麼知道它在那裡?」

媽媽: 「即使眼睛看不到,可以用心去感受,就可知道自己始終與所愛的人連系在一起的。」

S__7782547.jpg

孩子: "How far can the string reach?"

媽媽: "Anywhere and everywhere. "

孩子:  "Can my string reach all the way to Uncle Brian in heaven?"

媽媽: " Yes, even there.”

S__7782553.jpg

 

 

S__7782549.jpg

 

 

形線甚至可抵達天庭,讓我們跟我們過世的親友連結在一起。

孩子: 「當你生我們的氣時,隱形線會消失嗎?」

媽媽 「不會的。愛會戰勝憤怒,只要心中有愛,隱形線將永遠在那裡。」

 

最後兩個孩子安心的回自己的房間睡覺,夢中果真見到他們擁有的隱形線,以及朋友間擁有的隱形線,全世界每個人都被隱形線連接起來了。

 

"Love is stronger than anger, and as long as love is in your heart, the String will always be there."

對於感到孤獨、害怕、焦慮、擔心等的孩子而言,《The Invisible String》可以協助他們應對從日常事務如遇到地震颱風到如親友死亡的不安。

只要孩子們能想像著他們與朋友和世界各地的人都可以透過隱形線聯繫在一起,應可強化自身的安全感、緩解分離焦慮以及激發和睦團結的願景。

S__7782559.jpg

搜索主題:

情緒教育

分離焦慮

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/DXe3Rd

 

 

-------------------------------------------------------
張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

 

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】If Winter Comes Tell It I'm Not Here

您喜歡冬天嗎? 尤其是陰雨綿綿的冬日。

冷空氣籠罩,北台灣極端濕冷。想起前幾天在圖書館偶遇的英文繪本《If Winter Comes, Tell It I’m Not Here》。

AFCW0749-in0.jpg

“If Winter Comes, Tell It I’m Not Here” ,哈,好一個幼兒的口吻,童稚、直白!這一個長長、念起來讓人不禁笑出聲的書名實在取得好!

從書名可臆測故事中的主角應該是不喜歡冬天的!

果真書中小男孩因為夏天可以整天泡在水裡,太喜歡夏天,所以有點畏懼冬天的到來!

 

書中的圖文逗趣有味,比如小男孩覺得他上輩子是條魚,自信滿滿地說自己泳技高超,但其實圖中看到的他還需要戴著護具,自豪的表示沒有什麼東西可以讓他從水裡上來,但是常常只是為了吃冰淇淋,他就上岸了!

S__3825686.jpg

小男孩姊姊提醒他趕緊好好享受夏天。免得冬天來了,白天變短,天氣變冷、樹上的樹葉紛紛落下,就要跟泳衣和冰淇淋說Bye-bye了!尤其等到下雪後,屋外就會變得冰凍昏暗,根本無法外出,只能待在屋內的沙發上發呆,無所事事。

S__3825687.jpg

後來冬天果真來了,各種大自然的變化也如小男孩姊姊提及般的一一出現!

Days get shorter and nights come early. We are all stuck on the sofa.

It rains a lot. You couldn’t stay dry even if you tried.

S__3825692.jpg

然而小男孩發現冬天雖然冷,並沒有想像中的那樣無趣。

因為在雪地裡玩耍很好玩,而不出門跟家人窩在沙發上看電視也不錯。

原來,冬天一點也不無聊,應該好好的享受它!

In the end, winter is nothing like I imagined. I think I like it. I think I can still have lots of fun. …

So I figure I better make the most of it.

S__3825695.jpg

 

小男孩從開始的抗拒、理解、接受到喜歡,對於冬天的感覺最後有了180度的轉變!

台灣正值冷冷冬季,一波又一波的寒流將隨之而來,最近疫情雖然稍稍減緩,但是流感肆虐,家長帶孩子外出,除了擔心天氣太冷,還要留意出門在外會不會被傳染波及。然而讓孩子待在家,又不想給小孩一直看電視、玩手機,能安排些什麼休閒娛樂呢?

 

共讀童書繪本、共玩繪畫、桌遊、樂高多種益智遊戲、親子烹飪等都是值得嘗試的冬季室內活動,到底孩子在成長過程中需要透過多方的摸索與刺激,才能找到心之所向,以及促進多元智能的發展,不是嗎?

 

主題:

季節變化

冬季休閒娛樂活動

 

哪裡買書去

 

 

 

 

https://reurl.cc/10Oe0D

 

Facebook -- Mackids 麥克兒童外文書店 | Facebook


-------------------------------------------------------
張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

 

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】In a Garden

清晨在公園做完中華生物能氣功,跟著同修到附近她家的菜園拔菜。菜地被整整齊齊地分割成一塊一塊,每一小塊地裡都種著不同品種的蔬菜。我蹲下身子,挑了一棵挺拔的A菜用手抓著它的底部,輕鬆地把它從泥土裡拔了出來,有趣開心,也很有成就感!

 

想起作家Tim McCanna令人愉悅且充滿活力、頌揚花園及菜園的繪本《In a Garden》

AFSI6263-in0.jpg

In a garden on a hill, sparrows chirp and crickets trill.

In a garden day by day, newborn flowers find their way.

In the earth a single seed sits beside a millipede.
Worms and termites dig and toil, moving through the garden soil

 

一個孩子凝視著公寓住家的窗外,看著下面的花園,想知道花園中的植物是如何生長的?

作者Tim McCanna輕柔跳躍的押韻文字,結合畫者Aimée Sicuro 令人驚嘆的水彩插圖,頌揚了一年四季社區花園的多樣性,描述了植物從種子到發芽到開花,有著蚯蚓、瓢蟲等昆蟲的幫助,每個季節才能持續的生長。

S__6881317.jpg

數百萬年來,植物和昆蟲、動物即一起進化,彼此有着共生的關係。作者畫者在書中列出了通常不被人發現和注意的花朵蟲子及其所作所為,提供了生態系統以及植物和蟲子之間共生關係的酷事實。

S__6881319.jpg

本書從春天開始"In the earth / a single seed / sits beside a millipede." 穿過夏天"Blooms of every shape and size / call to bees and butterflies." 到秋天、冬天,最後回到春天,時間過去/又過去/然後....../生命回歸/重新開始/重新開始。"Time goes by / and by / and then... / life returns / to start / again."從春天開始萌芽的種子和蚯蚓的地下景觀,到秋天種滿蔬菜的花園公寓。

植物、昆蟲、花卉、鳥類、老鼠、蛇應有盡有!

S__6881321.jpg

 

S__6881324.jpg

S__6881326.jpg

人類從史前時代就開始園藝了,最早的園藝記錄可以在大約公元前1500年的埃及墓畫中找到。

花園在古羅馬很受歡迎,到了中世紀,花園被用來種植藥草。

今天,許多人在家中開闢了花園、菜園,而大多數大城市都有大型的植物園和公共菜園,任何人都可以在那裏種菜。因為一小塊土地,無論其目的、大小或位置如何,都會給我們周圍的世界帶來生命、美麗和和諧。

 

《In a Garden》甜美、豐富的插圖與故事的韻律相得益彰,介紹了動植物昆蟲生命週期、園藝活動和如何關愛自然世界,是一本保育陸域生態、推廣食農教育的絕佳素材。

 

A joy for the ears and eyes!

 

檢索文字:

關愛自然

生命週期

社區菜園

食農教育

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/AyA76Y

Facebook --

Mackids 麥克兒童外文書店 | Facebook


-------------------------------------------------------
張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】 Once Upon a Rhythm: The Story of Music

去年因為好奇購得一個空靈鼓,上網查其背景資料才知它是一種彙集哲學、宗教、文化、藝術,融合現代工藝技術、聲音理論和創新設計於一體的新興樂器。
既融入了磬、古琴、古箏等古典樂器的婉轉靈秀,也加入了時下流行的手鼓強力穿透,廣泛用於宗教佛學、禪茶養生、瑜伽冥想、身心療愈,不僅能抒發情志、陶冶情操、還能療愈身心、提升靈性,發覺自性之美。

其實,音樂和節拍感是人類與生俱來的一部分,我們從出生對音樂和節拍就有反應,而日常生活也充滿著節奏和音樂-脈搏、旋轉的行星,野外的生命氣息、拍手聲、吟唱的聲音

 

手邊有一本音樂繪本Once upon a Rhythm: The Story of Music,作者James Carter以詩意的形式穿越歷史,穿越各大洲、穿越種族,繪製出音樂的時間線,輕鬆探索了跨越時間和跨越國界的音樂歷史,描述了各種音樂流派,簡要追溯了它們的起源,也展示不同種類的樂器和音樂,如古典、民謠、爵士、靈魂樂、搖滾樂等如何被創造及擴展出來,並戲謔地提及了不同的知名音樂人士(你能認出David Bowie? Aretha Franklin? Dolly Parton?

AFAC0575-in0.jpg

Boom!

What's that?

Boom! That thing?

It's there as you walk as you dance as you sing,

Boom! Your drum!

Boom! Your beat!

It starts in your heart then it spreads to your feet.

S__6160392.jpg

 

 

 

 

 

There's a rhythm out there.

There's a rhythm within

as the seasons turn

as the planets spin.

It's the call of the wild.

It's the breath of the world

and it's life so alive

that it has to be heard.

And it hums and it thrums

through day and night.

It's the magical, mystical rhythm of life!

S__6160398.jpg

S__6160400.jpg

S__6160395.jpg

畫者Valerio Vidali的插圖獨特多元,音符在跨頁上翩翩起舞,不同的字體大小和色調營造出視覺節奏,完美地配搭作者James Carter的文字,充滿了可識別的文化和歷史參考資料,也提供了與孩子許多討論的素材。

 

Once upon a Rhythm: The Story of Music不僅內容豐富,也很鼓舞人心,作者提醒我們音樂的多樣性、普遍性以及在生活中的作用,也不斷邀約在日常生活中尋找它的蹤跡。

Boom! That rhythm!

Boom! It's you!

Hey, you could be a musician, too!

S__6160401.jpg

一本適合學習音樂的孩子、音樂老師、從事雙語音樂教學的老師閱讀的英文繪本。

 

檢索文字:

簡易音樂史

雙語音樂教學

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/33NxMR

-------------------------------------------------------
張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】We Are All Born Free

9月份伊朗20歲庫德族女子Mahsa Amini僅因出門沒戴頭巾,就遭警方逮捕、毆打致死,事件引爆伊朗反侵犯人權的「頭巾示威」浪潮。

今日閱讀國際特赦組織為慶祝《世界人權宣言》簽署 60 週年於 2008 年出版We Are All Born Free(世界人權宣言兒童繪本版),特別有感!

AFFL0412-in0.jpg

 

 

 

 

 

We Are All Born Free這本兒童繪本版的文字節錄自《世界人權宣言》,但仍設法保留了一些直接引用或與原版類似的措辭。

搭配了30位著名童書插畫家包括John BurninghamNiki Daly生氣的亞瑟》繪者日本Satoshi Kitamura的繪圖。

每一頁由不同的插畫家使用多種藝術媒介和現實走向幻想的風格,巧妙地擴展文字的張力,以兒童可以理解的圖解方式呈現人權的抽象內容。

 

針對“We Are All Born Free這一則人權,英國知名兒童插畫家John Burningham的插圖就描繪了孩子們在蹦床上歡呼雀躍,體現了自由給每個人帶來的快感。

而“We all have a right to life and to live in freedom and safe .”畫家Niki Daly 選擇“自由公園”作為插畫靈感,不同種族和種族的孩子們在公園裡盡情享受自由的氣氛,有人在放風箏,有人站在木頭箱子上面發表演說,也有遊行隊伍敲鑼打鼓的經過南非前總統曼德拉雕像。

另外,“WE CAN ALL ASK FOR THE LAW TO HELP US THEN WE ARE NOT TREATED FAIR 的插圖,則是在法庭上的法官面前出現一張貓和老鼠的照片。

 

多元的藝術風格為孩子介紹各種不允許被剝奪的自由權利讓他們從小就認識和理解人們應該被對待的方式,進而知道如何保護自己,也保護別人

 

本書內容豐富,所提及的30種人權也符合SDGs17項的SDG 4 SDG 8 SDG 10 SDG 16四項目標,絕對可以應用於不同的課程!

 

SDG 4 優質教育確保有教無類、公平以及高品質的教育,及提倡終身學習

  • We all have a tight to education and to finish primary school which should be free.
  • We should be able to learn a career or make use of all our skills. Our parents have the right to choose how and what we learn.

S__4431907.jpg

SDG 8 合適的工作及經濟成長:促進包容且永續的經濟成長,讓每個人都有一份好工作。

  • Every grown up has the right to a job, to a fair wage for their work, and to join a trade union.
  • We all have the right to a good life. Mothers and children and people who are old, unemployed or disabled have the right to be cared for.

每個人都希望擁有一份滿意的穩定工作,而且獲取公平合理的薪資,用來照顧自己和家人。

國際勞工組織對「好工作」的定義:可以自由選擇工作、認同基本的工作權利、收入可以滿足對經濟、社會、家庭基本的需求和責任、對勞工和家人適當的社會保障、在自由、公平、安全和尊的條件下,不分男女、移工都能得到適當且有生產性的工作機會。

S__4431900.jpg

 

SDG 10 減少不平等:減少國內及國家間的不平等

  • We all have the right to belong to a country.
  • We all have the right to go where we want in our own country and to travel abroad as we wish.
  • The people who try us should not let anyone tell them what to do. Nobody has any right to torture us, or to hurt us.

多國家都在努力用實際作法改善社會上的不平等,例如:制定法律、禁止不公平的待遇,讓人人都能投票,透過選舉來改善大家的生活。

以善意對抗仇恨。秉持善意,並且尊重每一個人,學習欣賞彼此相似以及不同的特點。

S__4431901.jpg

S__4431904.jpg

SDG 16 和平、正義及健全制度促進和平多元的社會,確保司法平等,建立具公信力且廣納民意的體系

  • If we are put on trial, this should be in public.
  • Nobody has the right to put us in prison without a good reason, to keep us there or to send us away from our country.
  • The law is the same for everyone. It must trat us all fairly.

如果一個國家的公權力不彰,或是根本沒有法律保障人民的權利時,暴力和犯罪就會行。警察、律師和法官可能被違法的人賄賂收買,讓罪犯的罪行彼輕判或逃稅。

在這種社會裡生活,因為國家沒有合理的稅收來成立有效率的政府,人民無法得到保護,不能享有應有的和平和正義。想要伸張正義,就要先了解法律賦予我們的權利,這是很有幫助的準備。

S__4431903.jpg

S__4431905.jpg

 

We Are All Born Free閱讀後,除了可就人權議題引發討論外,建議師長帶領孩子以繪畫、角色扮演、 戲劇表演、問題解決、社區服務、公民參與等方式識別他們擁有的人權,並思考這些人權是如何影響他們的生活。

 

檢索單字:

#人權

#SDGs

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/ymZDW6

 

 

------------------------------------------------------------

張湘君   教授

美國喬治亞大學英語教育博士

國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長

前亞洲大學外文系主任

前天主教振聲高中校長

 

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】A Busy Day for Birds

您可知道秋天是鳥兒們的樂園! 春耕夏耘秋收冬藏

秋天是穀類豐收的季節,各種鳥類都紛紛離巢追逐食物!難怪常去的公園最近常有遊客帶著相機獵取拍攝園中秋季覓食的鳥兒。

2022臺北國際賞鳥博覽會」將於20221156(星期六、日)在關渡自然公園舉行,今年活動主題為「賞鳥生活節」,希冀推廣民眾賞鳥與休閒生活結合,在生活的步調當中,學習欣賞鳥、愛護鳥,了解鳥類保育的重要性!

 

想起英國暢銷童書作家Lucy Cousins《A Busy Day for Birds》這一本描繪各種鳥兒的可愛繪本。

AFWA1749-in0.jpg

故事一開始,Lucy Cousins就讓孩子想像有一天變成一隻鳥,接著五彩繽紛的鳥兒登場,開始玩各種鳥兒的把戲,像麻雀一樣跳、跳、跳,跟企鵝走路東倒西歪,學紅鶴抬頭挺胸單腳站,接下來的幾頁都充滿了孩子們可以嘗試做的鳥類活動,例如:大喊大叫、拍打翅膀和伸展身體。

S__6062099.jpg

鳥兒每一個動作的韻文描述都伴隨著一張有趣的鳥兒圖片。

 

Can you imagine just for one day you're a busy bird?

Yes, a bird!

Hooray!

S__6062091.jpg

變成一隻公雞,「高聲叫,咕咕咕─」

The sun is up.

The sky is blue.

Wake up and shout Cock-a-doodle-doo!

Flap your wings and you can fly,

higher and higher, up, up in the sky

S__6062092.jpg

 

S__6062094.jpg

再像天鵝一樣「伸長脖子划呀划」

Now swim along and stretch up your neck.

 

Scratch the ground with your feet.

Catch a fly with your beak.

 

What a busy bird you've been.

The funniest one I've ever seen!

You began the day

Cock-a-doodle-doo

Now say goodnight..

Tuwit Tuwoo!

Whoo! Whoo!

 

這本書沒有真實的故事,只有鳥兒在一天從早到晚所做的各種不同的事情。

書的開本大,圖像色彩鮮艷、文字押韻,每一頁都充滿了朝氣和容易辨認的鳥類,大膽的輪廓和著色,能讓孩子想要參與鳥類的動作表演。

看似簡單的動作,對孩子來說都有著無窮的趣味。

 

閱讀後,師長可以英文指令帶著孩子模仿鳥兒,動動身體也動動腦、發揮創意!

讓孩子扮演不同的鳥兒,學習各種birds的英文名稱及代表動作的英文說法,也訓練孩子的平衡感,在跑跳、遊戲中不受傷害。

Waddle like a Penguin

Tweet Like a Bird

Cluck like a Chicken

Stand like a Flamingo

Dance Like a Peacock

Peck like a Woodpecker

Hoot like an owl

S__6062104.jpg

 

另外,建議教唱以下二首英文童謠,延伸birds主題的學習廣度。

Two Little Black Birds Sitting on a Wall

5 Little Ducks (went swimming one day)

 

總之,《A Busy Day for Birds》是一本適合與孩子共讀、共玩的動物主題英文繪本,絕對能讓孩子享受邊學習英文、邊動動身體的樂趣。

 

 

檢索單字:

#Birds

#TPR教學

#幼兒體能教學

 

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/7j9W2d

 

Facebook -- Mackids 麥克兒童外文書店 | Facebook


-------------------------------------------------------
張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

 

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】I Need a New Bum

屎、尿、屁似乎永遠是孩子們感興趣和好奇的話題,尤其是3-6歲的孩子,屁股更是他們感興趣的身體部位。

或許因為偶爾會被爸爸媽媽打屁股,孩子們會渴望自己能有個不怕挨打的屁股!

 

紐西蘭的作者Dawn McMillan 、畫者Ross Kinnaird聯合創作的I Need a New Butt! 》,《I Broke My Butt! 》,《My Butt Is So Noisy! 》, 《My Butt Is So Silly! 》,《My Butt Is So Christmassy! 》,《My Butt Is So Cheeky!》就是寫給3-6歲孩子閱讀有關屁股和放屁的奇思妙想故事,其中幾本還進入如廁訓練暢銷書(Best Sellers in Children's Books on Toilet Training) 的榜單。

AFSU0483-in0.jpg

這系列中的《I Need a New Bum》敘述一個小屁孩從鏡子裏頭看見自己的屁股中間有條裂縫,一直想著發生的原因,而且有了換新屁股的念頭。

S__6062111.jpg

從這一刻開始,小屁孩滿腦子新屁股的樣貌,彩色的屁股、發光的屁股、帶車燈的屁股,機器屁股,金屬鈦材料做成的屁股……最後無意中發現他爸爸的屁股竟然也有一條裂縫!

I need a new bum!

 

Mine's got a crack.

I can see in the mirror a crack at the back.

 

Did I do it on the slide?

Or when I jumped my BMX?

Or with the fart?

That happened next.

 

Of course! The fart!

That's what blew my bum apart!

Split the thing clean in two.

Now I wonder what to do.

 

I need a new one.

A green one or a blue one.

A fat one or a thin one.

A wood one or a tin one.

S__6062115.jpg

Or maybe an alien's bum,

made from a metal

like titanium.

Bulletproof!

Fireproof!

Bombproof!

或許我應該要個外星人用鈦金屬製成的屁股

防子彈!

防火!

防炸彈!

S__6062117.jpg

S__6062122.jpg

……

This is outrageous!

Are bum cracks contagious?

Dad!

Your bum crack is showing!

這太離譜了!

屁股裂痕會傳染嗎?

爸爸!

你的屁股裂開了!

S__6062124.jpg

! 《I Need a New Bum》真是一個充滿創意、能激發孩子無限想像的幽默故事。

孩子可以一邊閱讀,一邊觀察自己身體,也能學習顏色、物料以及歷史小知識。不得不佩服本書作者及畫者能如此不框限孩子的好奇心!

 

只是遺憾有些學校管理人員的思想仍然固化保守,至今對屁股和放屁的便盆幽默“potty humor”還是忌諱。

你相信嗎? 不久前美國密西西比州就有位小學副校長Toby Price因為在學校朗讀《I Need a New Bum》給一群低年級學生聽而被解雇了!

 

個人以為任何能引起孩子興趣並讓他們想一讀再讀,然後再讀另一本書的都是好書。

何況說真的,如果誠實地回顧自己的童年,誰能說小時候沒有因為放屁而傻笑過?

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/bG4V3v

 

Facebook -- Mackids 麥克兒童外文書店 | Facebook


-------------------------------------------------------
張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】Up, Down and Around

早上在網路上讀了兩篇標題聳動的文章〈台大生搶下田?一堂拒收「公主、王子病」的課〉、〈不夢幻的「鄉村農業體驗」課,卻使焦慮世代「感到療癒」?〉,參與的台大學生在體驗鄉村農業情境的轉換中,放開了焦慮,不約而同地寫下「在抬腳、踏泥之間,被土地擁抱,與土地共鳴,感到放鬆、療癒」的心得。

這堂課帶給學生感受上的革新,不只有身體與都市、地方的互動關係,更是強調打開身體五感,去認識農業鄉村的人事物,重新建構生命、人與土地之間的價值觀,完全符合SDG 2 [消除飢餓:確保糧食安全,消除飢餓,促進永續農業],好讚!

 

想起手邊一本頗為喜愛的種菜繪本Up, Down and Around,書中講述一個小男孩和朋友愉悅地在父親的菜園裡幫忙和發現植物如何生長的故事。

AFCW0396-in0.jpg

In the dirt we'll dig a row,

Drop some seeds, and watch them grow.

Dirt piles up; seeds go down.

Water splashes around and around.

S__6070285.jpg

Corn grows up.

Carrots grow down.

Cucumbers climb around and around

S__6070286.jpg

Peppers grow up.

Potatoes grow down.

S__6070288.jpg

Broccoli grows up.

Beets grow down.

Green beans wind around and around.

S__6070290.jpg

S__6070292.jpg

Fresh and tasty, get a bunch.

Pick some. Pull some.

LET'S HAVE LUNCH!

 

色彩鮮豔、卡通風格插圖精準地描述了花園的細節,植物如何生長、向上、向下或環繞。

為了強調方向,插畫在朝向地面、天空或周圍的角度特別誇張。

馬鈴薯向下生長時,底部的圖片更大,使焦點集中在馬鈴薯上。

插圖中還有一些非常酷的視角,比如以鼴鼠的眼睛觀察地下生長的蔬菜,然後從上面凝視高大的植物。

 

孩子們透過插圖能夠認識辣椒、玉米和青花菜是向上長的蔬菜,馬鈴薯、胡蘿蔔和洋蔥是向下長的蔬菜,而南瓜、青豆和番茄是繞著圈長的。

他們以前可能嚐過其中的一些食物,或者看到其中一些食物生長,如此可以與個人生活經歷聯繫起來。雖然不是每個人都能在自家後院擁有一個菜園,但這本書能激發師長及孩子對屋頂花園、窗台花園、農地耕種、農貿市場等食農教育以及新鮮農產品的熱愛!

 

閱讀後:

  1. 老師可以用這本書來教導12種蔬果的英文名稱corn, carrots, cucumbers, onions, peppers, potatoes, broccoli, tomatoes, green beans… 尤其是秋葵okra和甜菜beets等孩子較不熟悉的食物。
  2. 書中不斷重複包含"up " ,"down" and "around"英文方向詞的語句,朗讀時師長可讓孩子增加肢體動作,站起來表示"up ",蹲下表示"down",旋轉一圈表示"around",如此孩子們在大聲朗讀時容易參與其中,也能提升對這些方向詞的印象以及學習的樂趣!
  3. 和孩子一起在窗台或院子布置個菜園、種植蔬果,並仿效書的最後一頁,採摘自家菜園的蔬果,動手做出一頓YUM YUM的健康美食!

 

 

檢索主題:

#食農教育

#蔬菜水果

#健康美食

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/VRpaNy

 

 

Facebook -- Mackids 麥克兒童外文書店 | Facebook


-------------------------------------------------------
張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】《 Are You A Cheeseburger?

你喜歡吃cheeseburger起司漢堡嗎? cheeseburger起司漢堡基本上是指夾乾酪和碎牛肉的三明治。

 

根據Carnegie Museum of Natural History網站介紹,起司漢堡是約100年前1924年加州一個叫Lionel Sternberger16歲年輕人所發明。

當時他正在父親的三明治店工作,他決定切一片起司放在漢堡上並稱它為「起司漢堡」。每年918日還是美國的National Cheeseburger Day國家漢堡日。

 

作家兼插畫家Monica Arnaldo創作的迷人繪本Are You A Cheeseburger?

講述一隻孤獨、想吃起士漢堡的浣熊和一顆發光的種子,以及世界上最重要的問題:這顆種子能長出起士漢堡嗎?

AFHA4617-in0.jpg

Grub是一隻老在垃圾堆裡尋找食物的浣熊,而Seed則是垃圾堆裡一顆等著有人能將它種進土裡的種子。

因此飢餓的浣熊在垃圾桶裡發現發光的綠色種子,種子趕緊與浣熊搭訕,說正在找人種植它,這樣它就可以長大。

浣熊立即幻想這顆種子可能會長成一棵起士漢堡的植物,其實種子根本不知道什麼是起士漢堡,但是它說. .也許吧!

S__4079633.jpg

因此浣熊將種子埋到土裡去,熱切地等待種子長成美味的起士漢堡,當等待種子成長時,二人每天晚上都會交談,浣熊還會講故事及唱歌給種子聽,種子非常享受著浣熊的陪伴,如此逐漸建立了一段不可思議的友誼。

The two spent every evening together, from moonrise to moonset. Grub tried to

be patient. But Seed began to wonder: What if he wasn't a cheeseburger plant?

What if he was something else entirely?

 

種子發了芽,長成一棵植物,還開了花。浣熊發現種子不是長成起士漢堡時,有些失望,但牠很快地轉念,覺得生活中能結交好朋友並共度時光比起吃喜歡的東西更開心,最後決定當個照顧花兒的園丁。

"I am thinking that flowers are good and special, too -maybe even more special than cheeseburgers."

"More special than cheeseburgers?"

Seed gasped.

"Well. The same."

S__4079644.jpg

S__4079640.jpg

本書除了故事深富想像力與哲理外,插圖也很精美。

Monica Arnaldo在書中繪出了很多有趣的時刻,比如種子描述在它在地下所見,有長短不一的worm,而浣熊則忙著講述每一個與牠吃過的起士漢堡相關的物品,包括日出時的太陽也長得像個起士大漢堡!

每一頁都呈現令人難以置信的動態和趣味,能讓讀者迫不急待的翻閱下一頁,想知道種子到底會長出什麼東西來?

 

本書是兩個不同生物間的終極友誼故事,儘管一開始浣熊和種子看起來毫無共同處,只有盤算,但彼此單純的選擇相信,相依相伴,隨著故事的進展,竟然友情綻放,建立了不可分割的紐帶關係,最終決定相伴一生。

 

喜歡這一種出乎意料的happy ending!

S__4079645.jpg

 

檢索主題:

#友誼

#食物

#園藝

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/91ozoX

 

Facebook -- Mackids 麥克兒童外文書店 | Facebook


-------------------------------------------------------
張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

 

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】Charlie Chooses

人生就是不斷在做選擇,但是有些人不論面對大、小選擇時都下不了決定,或決定後即反覆更改,期待別人能給自己做决定,且常伴有過度擔心、臉紅、手抖、緊張不安等「選擇恐懼症」症狀。台灣有精神科醫生宣稱,近年來患有「選擇恐懼症」的兒童個案趨增,家長應及早正視,並於童年時期就將它根治。

手邊的這本《Charlie Chooses》正是兒童患有「選擇恐懼症」的個案寫照。

AFNC0363-in0.jpg

 

 

 

 

小男孩Charlie選擇焦慮的傾向,從冰淇淋要選甚麼口味?巧克力還是香草?要穿條紋的小褲褲還是點點的?晚上睡覺要關燈還是開燈?他總是害怕做錯決定要承擔後果

Charlie did not like to choose.

He never knew what was best . . .

. . . and Charlie always worried that he might choose...

the Wrong Thing.

S__4759574.jpg

Charlie連生日要什麼禮物都顯得猶豫不決,他還找書來提供生日禮物的點子。

Poor Charlie. He knew he would never be able to choose a present for his birthday, so he did a very sensible thing and looked in a book. The book was full of ideas ...a banana, a racing car, a firefighter outfit, an ant farm, a teddy bear, a bucket, a wobbly jelly, a button, a pair of socks . . .

 

Charlie坐在公園長椅凳上想啊想的。突然有一張動物收容中心的宣傳單子迎面飛過來他拿起來一看,有了要隻狗當生日禮物的想法。於是他來到了動物收容中心,發現這裡有各式各樣的狗,長的、短的、小的、毛毛的……只是選擇太多了,Charlie又煩惱了起來。
S__4759577.jpg

突然間有隻黑白點點的小狗直接撲進他的懷裡,解決了他無法選擇的難題,Charlie很開心,當場決定生日禮物就是牠了!

S__4759578.jpg

從此以後,當Charlie生活中又出現選擇障礙時,這隻小狗狗直接幫他做決定,讓選擇不再是個難題。

S__4759581.jpg

很多小孩子之所以不敢選擇,就是害怕自己會失敗。因此當孩子出現了選擇困難症的時候,家長可適當的進行親子遊戲,促進孩子多方面的思維,並鼓勵孩子勇敢地作出選擇,有了父母的鼓勵孩子會更有信心。

當孩子能夠學會不怕失敗,並且享受失敗的時候,孩子自然也就會不再懼怕選擇。

 

檢索主題:

#選擇恐懼症

#動物收容中心

哪裡買書去

https://reurl.cc/QbKjy5

 

 

Facebook -- Mackids 麥克兒童外文書店 | Facebook


-------------------------------------------------------
張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】Like The Ocean We Rise

 

日益嚴重的氣候危機已經造成無數生命面臨威脅,但一般人或許會因氣候變遷影響太過劇烈,而感到不知所措。其實,科學家早已指出解決方案,但考驗我們的是:如何具體落實在生活各個層面上。

 

手邊的Like The Ocean We Rise是一本富有詩意、文字優美,卻帶著清晰而有力訊息,可以提高孩子環保意識與激發實踐行動的英文繪本。

AFAC0534-in0.jpg

 

 

 

 

 

一開頭就是“我們的星球廣闊而美麗,它的森林是綠色的,它的海洋是藍色的。我們是否看到了這種魔力並好好對待它?我們是否認為我們共享的世界是理所當然的?

Our planet is vast and it's beautiful too.

Its forests are green and its oceans are blue.

Do we see that magic and treat it with care?

Do we take for granted the world that we share?

 

任何人,無論多麼渺小,都可以實施變革,並努力為後代創造更美好的明天。

S__5701638.jpg

In Sweden, one girl said enough is enough

It's time to do something. It's time to get tough.

She started a ripple.

It grew and it grew...

She started us thinking...

If not me, then who?

 

In Queensland, things aren't how we want them

We need to look out for our fish, for our sea.

Our rainbow-bright coral is getting bleached white...

Like the ocean, we rise, and we promise to fight!

在昆士蘭,事情不是我們想要的

我們需要注意海洋以及海洋中的魚。

彩虹明亮的珊瑚正在變白

像大海一樣,我們要奮起,我們要放手一搏!

S__5701641.jpg

In Uganda,

we know that the Earth is in pain.

We've waited and waited and waited for rain.

Lions and zebras can't join in our chant,

so we do what the land and the animals can't.

在烏干達,

我們知道地球正處在痛苦之中。

我們一直在等待等待等待下雨。

獅子和斑馬無法參加遊行,

所以我們要做大地和動物做不到的事情。

 

Our magical rainforest is under attack,

our birds and our animals’ homes want their back.

We won't just stand by till the trees are all gone,

our numbers are growing and we will march on.

神奇的熱帶雨林遭到破壞,

鳥類和動物想要回到牠們的家園。

我們不會袖手旁觀,等到樹都被砍光,

我們的人數在增加,我們會繼續遊行抗議。

S__5701643.jpg

We march here in Delhi to show that we care.

We're marching. We're singing.

We must use less fuel so we have cleaner air.

We're banging the drum...

And we will not stop until something is done!

在德里我們遊行吟唱以示關心。

我們必須少用燃料,才能有更清潔的空氣。

我們敲鑼打鼓...除非大家有所作爲,否則我們不會罷休!

S__5701645.jpg

書的最後有個很棒總結:

Our planet is vast and it's beautiful too,

but it needs our help - it needs me, it needs you.

Though we might be small in a world that is wide,

together we swell until we turn the tide.

在廣闊美麗的地球中,儘管我們每個個體都很小,但是我們仍要連結擴大,直到我們扭轉潮流。

 

畫者Sarah Wilkins的插圖很有特色,加上頁面挖洞的視覺設計,一個雨滴滴在光滑的水面上,產生了漣漪效應,翻頁時,雨滴倍增,漣漪擴大 (當我們與瑞典、澳大利亞和烏干達的人們一起努力時,這些雨滴以及漣漪會擴大),完美地傳遞書中文字的訊息-地球廣闊而美麗,但全球應對氣候變遷需要你我共同採取行動。

 

本書以優美的文字和圖片,藉鑑了世界各地氣候變遷產生的危害,拯救美麗地球的例子,同時也頌揚了各地風生雲起、掀起波瀾的國際青年氣候變遷抗議運動。

 

故事結尾附有一個甚麼是氣候變遷以及如何應對的實用資訊頁面,師長可以善加利用來引領孩子探究世界各地因氣候變遷產生的危害以及各種不同的減緩解決方案

 

S__5701650.jpg

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/jGKkp1

Facebook -- Mackids 麥克兒童外文書店 | Facebook

-------------------------------------------------------
張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長
文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】-《Dance Like a Leaf》

9月開始,各大旅行社積極推出各種秋季賞楓團,而每天早晨到公園運動,步道上也見落葉滿地,秋天真的來了!

 

手邊這一本應景的秋日繪本《Dance Like a Leaf》,整本書金色的秋葉融入所有圖像,抒情的文字彷彿在飄揚的秋葉上跳躍和流動,創作者以舞者的美麗和優雅來處理顏色、季節、祖孫之情、生死循環的主題,深深地觸動我這個鍾愛秋日、失去過最愛長輩人的心。

AFBBA0426-in0.jpg

故事一開始,九月的樹林充滿了美麗的色彩和體驗,喜愛秋天的小女孩和奶奶,裹著厚厚的衣服及多條的圍巾,歡愉地在林中散步。她們向樹木揮手,在樹下喝著茶,對著樹木唱歌,甚至開心的像掉落的樹葉一樣的翩翩起舞。

September.

Green goes to sleep.

Yellow sings a sweet melody.

Grandma loves autumn.

We sip our tea.

"Tea makes your tummy toasty," Grandma says.

 

We sing with the breeze.

"Soft and sweet," Grandma says.

And we twirl under falling leaves.

"Dance like a leaf!" Grandma says.

S__4857967.jpg

可是到了10月,奶奶就不一樣了,她開始生病臥床。到樹林間散步時,奶奶的眼睛也不似往日的興奮閃亮,小女孩給奶奶打氣。

S__4857972.jpg

"奶奶您看,葉子都變成橙色了!"

"真可愛!"奶奶說。

但是奶奶不向樹揮手了。

很快,奶奶就病故了。

S__4857973.jpg

深愛的人離開了,並不意味著他們將永遠被遺忘。我們可以選擇活在某些美好的回憶中,繼續讓他們的愛圍繞。

S__4866065.jpg

如同書中的小女孩,隨著奶奶的健康情況逐漸不佳,開始深情地實踐她和奶奶過去在秋季時常做的各種有儀式感的活動,特別在奶奶過世之後,一個人去樹林中散步,向樹木揮手,在樹下喝茶,對著樹木唱歌,像樹葉一樣跳舞,將過去與奶奶的美好記憶銘記在心,療癒自己。

S__4857978.jpg

作者AJ Irving直白、真摯、感情充沛、富有詩意的散文,將樹的生命週期和奶奶的生命消長平行類比,與墨西哥插畫家Claudia Navarro顏色多彩艷麗但充滿了懷舊之情的插圖相結合,溫柔的謳歌季節更替的美好和對親人死亡的坦然無懼。

 

本書雖然觸及死亡的主題,但內容的基調不是悲傷,反而是帶著希望,特別適合師長為有親友過世的孩子進行閱讀治療之用。

 

 

關鍵字:

-顏色

-季節

-祖孫之情

-死亡

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/aGm6zQ

 

-----------------------------------------------------------------------------

張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】-How Does Your Garden Grow

 

英國女王伊麗莎白二世(HM Queen Elizabeth II)於98日駕崩,突如其來的消息讓世人震驚。電視媒體整天報導女王這一生的種種訊息,讓我這幾天滿腦子非常British

 

拿起前些日子在台灣麥克外文童書店發現的How Does Your Garden Grow一書來讀,心想應該又是一本Mary, Mary, Quite Contrary的繪本版,因為”How Does Your Garden Grow”正是歌詞中的一句。

53215246._SX318_.jpg

Mary, Mary, quite contrary,

How does your garden grow?

With silver bells and cockleshells

And pretty maids all in a row.

 

眾所皆知,花園的維護和打理是英國人生活的重要部分!英國人把花園打理的漂漂亮亮,為的是要親近大自然和享受生活。就連身為英國皇室御用品牌的BURBERRY,也為慶祝女王登基70周年,在泰晤士河上打造了一方水上花園沈浸式裝置,醒目的地獻上祝賀。

 

而每年夏天英國女王伊莉莎白二世也會舉辦四場皇家花園派對,廣邀超過3萬名來自各行各業的人士參加。The Royal Garden Parties1860年代就已在白金漢宮舉行,由女王親自主持,與對英國社會有正面影響的人士對談與表揚。

 

因此我一直喜歡Mary, Mary, Quite Contrary這一首鵝媽媽童謠,總覺得它很能代表英國人喜歡花園的文化。

 

結果翻閱How Does Your Garden Grow之後才知猜測錯誤,內容跟Mary, Mary, Quite Contrary》無關,而是一本跟菜園農藝和品格教育有關的可愛繪本

故事一開始Toot & Puddle在表妹 Opal的幫助下,正在打理牠們的夢想菜園。 像所有農夫一樣,三隻小豬在菜園中辛勤工作,希望早日看見成果。

450375.jpg

450377.jpg

只是沒想到好不容易見到菜葉長出來後,麻煩也隨之而來,每天竟有不速之客闖入菜園吃掉莊稼!

1662946126551.jpg

 

不知小偷是誰,三隻小豬齊心協力想盡辦法-張貼“禁止進入”標誌、圍起柵欄阻止小偷再闖入,但無濟於事……入侵者不看標誌,柵欄也無法阻止,生菜和菠菜照樣被吃光。三隻小豬充滿了憂慮和噩夢決定守夜生擒罪魁禍首。

1662946012398.jpg

當三人發現誰吃了所有的蔬菜,竭盡全力把這個竊賊嚇跑,但是當這個竊賊沒有回來時,三人反而有一種失落感最終決定在菜園中豎立一個招牌 “Free spinach. Help yourself.” 種植更多的菠菜,供自己食用外,也歡迎闖入者自由取用,有菜大家吃!

450376.jpg

450378.jpg

善意分享的出人預料結局為這個憨萌故事帶來甜甜的幸福感與生命教育的啟發

 

作者Holly Hobbie 用精美的水彩畫營造出甜美綻放的菜園以及TootPuddleOpal三隻可愛小豬仔的角色,尤其精細描繪出牠們臉上的各式動人表情與文字形成完美配搭。

 

How Does Your Garden Grow》圖文溫馨憨萌,TootPuddle的粉絲、彼得兔及食農教育的愛好者不要錯過!

 

 

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/mZ6nqG

 

 

麥克兒童外文書店 (mackids.com.tw)

 

 

 

#食農教育 #品格教育#分享

 

-----------------------------------------------------------------------------

張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

 

 

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】-My Mother's Sari

道「紗麗」是甚麼嗎?

一塊長長的織物 “恰到好處”地折疊起來,就成了印度女性的傳統服飾。「紗麗」可是有「世界最美服裝」、「印度服裝裡的詩」的雅號。

 

據說「紗麗」有1000多種穿法,透過紮、圍、綁、裹、纏、披等技巧,讓紗麗產生無窮的變化。目前南亞國家如印度、斯里蘭卡、尼泊爾、孟加拉、巴基斯坦等國婦女,都以紗麗作為主要服裝。

 

My Mother's Sari》展示了小女孩特別喜愛媽媽紗麗的原因。媽媽每天身上總穿著一條長長、看起來非常優雅的紗麗。它有時是火車,有時是河流,有時是鞦韆,有時是藏身之處……

51PSfyW4o2L._SX373_BO1,204,203,200_.jpg

My mother's sari is long like a train.

It fills the air with color when I dance and sing.

I hide with my friends.

I even wipe my nose.

I sleep while it gently swings beneath a shady tree.

S__4734983.jpg

S__4734984.jpg

S__4734987.jpg

 

孩子們有一種不同的看待事物的方式,至少紗麗對本書的小女孩來說是神奇奧妙的,她與紗麗互動,展現出與母親之間的親密連結與舒適感。整本書雖然看不到母親的臉,但卻暗示著她的存在。紗麗代表著母愛,雖然並未在文字中提及。它提供裝飾、安全及保障,是孩子體驗母愛的另一種方式。

 

作者Sandhya Rao的文字溫暖簡單而令人回味,與混合媒體插圖完美搭配,捕捉了傳統紗麗的寶石色調和光彩,以及孩子在母親衣櫥裡玩耍的頑皮及歡樂。

I love my mother’s sari and how it makes me dream.

 

畫者Nina Sabnani的插圖描繪了各種紗麗布料的美麗色彩和圖案,背景也充滿了典型的印度圖案和設計的豐富性,最後幾頁還展示了紗麗穿著的 8 個步驟。

S__4734981.jpg

對於那些從小熟悉紗麗的小讀者,《My Mother's Sari》這本書會帶來幸福的回憶。而不熟悉紗麗的,則可藉此了解印度文化。

 

閱讀後,建議讓孩子

1. 比較探究不同國家的傳統服飾。

2. 分享是否曾玩過父母親的衣物。

3. 思考紗麗還有甚麼其他的用途。

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/YXky5D

 

#印度文化   #傳統服飾   #親子關係

-----------------------------------------------------------------------------

張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】-It’s Impossible

 

暑假在FB上,常看到旅居海外的朋友到埃及、希臘、菲律賓等有絕美海邊的地區旅遊,尤其從事我這隻旱鴨子畏懼的水上活動,好不羨慕!

 

人很容易說: ”It’s Impossible!” 老是將自己局限在小小的框框裡,走不出過去,看不見美好憧憬。機會往往無所不在,就看是否敢倒空既定的觀念,用全新的思維,打破「不可能」魔咒,迎向充滿各種可能的奇蹟世界!

 

It’s Impossible》就是一個富有想像力、逗趣的旅行故事,讓孩子知道沒有什麼是「不可能」的

513yxQCCXFL._SX437_BO1,204,203,200_.jpg

故事中的主角Dog平日經營洗衣店,但他熱愛海洋,渴望能有機會看海。他閱讀有關海洋的書籍,收集船隻,可惜大海遠在千里之外,他覺得永遠到不了,因此老是嘆氣的說:It’s Impossible!

 

有一天牠用了一種名為“Magic Ocean”的新款洗衣粉後,空氣中飄散著海洋的味道,洗衣籃裡也出現了一隻螃蟹。螃蟹想回大海,央求Dog跟牠同行,藉此機會實現看海的夢想。Dog覺得太遠了,根本不可能抵達!

"Wait-it's MILES," gasped Dog. "Look!"

He pointed to a map on the wall and sighed.

"I've always wanted to go to the ocean.

But it's too far to drive. It's impossible."

S__4087816.jpg

螃蟹告訴Dog,凡事不要先認定It’s Impossible!,要嘗試看看再說!如此兩個新朋友開始了史詩般的旅程!

S__4087818.jpg

沿途他們享受令人驚嘆的美景,拍下了美照,也結識許多新朋友。

Dog and Crab traveled for weeks.

They drove through dark caves and crossed giant waterfalls.

And every day, they added special memories to their map.

S__4087819.jpg

 

最後終於抵達海邊,Dog在沙灘上開心的放風箏、衝浪以及堆城堡。

他真希望能永遠留此地,可惜每個假期都有曲終人散的時刻。

“我必須回家工作。” 他嘆了口氣。

“但你喜歡這裡!” 螃蟹叫道。

Dog點點頭,嘆著氣說: “但留下來是不可能的….

S__4087822.jpg

書的結尾,Dog和螃蟹在這個海域平靜、陽光充足的海灘上經營一家咖啡館。兩個好朋友在一起,真的沒有什麼是不可能的!

On the sunniest beach, by the calmest ocean, Dog and Crab now run the most magical cafe. And together, NOTHING feels impossible!

 

S__4087823.jpg

Dog 原先以為這輩子到海邊看海是不可能的,但在 Crab 的鼓勵下,他找到了信心,也付諸了行動,證明”It’s always possible!”

 

一本品格教育的可愛繪本,故事樂觀的告訴孩子,只要勇敢,夢想可能觸手可及。不要被動等待機會,而是要設法創造機會

 

插圖以色彩鮮豔的蠟筆以及可愛的卡通風格繪製,每一頁都可發現很酷的細節,增強了故事的效果。

 

本書觸及了夢想、友誼、冒險、勇氣、旅行等主題,閱讀後,師長可讓孩子規劃一次旅行,出發前讓其先繪製路線圖,返回後,再將各地拍攝的美照張貼其上,分享所見所聞。

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/zNqYmy

 

#海邊旅行 #品格教育

(夢想、友誼、冒險、勇氣)

-----------------------------------------------------------------------------

張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】-Hello, Mr World

氣候變遷影響下,今年大雨引發多國洪災,淹沒巴基斯坦、中國、日本、韓國的城市,擾亂了印度供水、供電,同時歐洲則面臨乾旱,衝擊農業收成。8月底的1份報告顯示,到2050年,日益嚴重的乾旱、洪水和風暴,可能給全球經濟造成5.6兆美元(約新台幣168.1兆)的損失。

 

手邊這一本輕鬆閱讀的《Hello, Mr World以擬人化的方式解釋地球已經生病,向孩子們展示了氣候變遷對大家賴以生存世界的影響。這個主題特別適合今日的兒童,因為氣候變遷未來對他們的影響幾乎比任何當代問題都要來的大。

AFWA1858-in0.jpg

故事中兩個幼兒玩起了角色扮演,決定當一天的醫生,而他們的病人就是Mr World地球先生。當孩子們開始問診時,Mr World回答他身體很不舒服覺得很熱,一直流汗,而且喘不過氣來。孩子們也發現Mr World的確病得不輕。

"Hello, Mr World. How are you today?"

"Not good. I don't feel well."

S__4595826.jpg

"I keep getting hot and sweaty, and I find it hard to breathe."

"Let's check your temperature. Oh, you are much too hot.

Hop onto the bed please, Mr World, and we'll have a closer look."

 

"We need to take an X-ray. Just relax and lie very still."

"Let's have a closer look."

S__4595830.jpg

"Oh dear, you're full of smoke and fumes.

 That's what makes you hot and breathless. "

S__4595831.jpg

隨著故事的展開,小讀者可以逐漸了解Mr World的病因-全球變暖、空氣污染和森林砍伐而產生憐憫之心,興起一股齊心協力保護照顧Mr World、而不是只剝削資源的責任感。

"And we will too!

We are the future, Mr World,

AND WE WILL LOOK AFTER YOU."

S__4595834.jpg

書後還提供實用指南讓大孩童明白生活中可做些甚麼事來扭轉對地球的傷害。

 

本書作者Michael Foreman是英國當代最著名的插畫家之一,也是大量繪本的作者,曾二度獲得英國the Kate Greenaway童書金牌獎。除了為自己的書籍繪製插圖外,他還為莎士比亞、格林兄弟、狄更斯和王爾德等知名作家的一百多本著作畫過插圖。為了增加其著作的深度及廣度,他喜歡到世界各地旅行,去過非洲、日本、中國、馬來西亞、紐西蘭、北極圈、喜馬拉雅山、西伯利亞等地。他表示: “我覺得必須外出旅行才能獲取第一手的資料。旅行時我會做很多研究,探究不同風景的藝術元素。而且盡量隱身,傾聽人們的對話而不參與其中,只是觀看和畫畫。”

 

Hello, Mr World》全書插圖乾淨生動,英文簡單實用,可學習到不少與生病看病主題相關的英文單字。而醫生病人一問一答、如同劇本的對話方式,孩子容易掌握。建議師長讓孩子先熟記其中的英文句子,再分組進行醫院診療室中醫生病人的角色扮演,應可增加其珍愛地球的行動力與積極性。

 

 

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/V1YLoQ

 

#氣候變遷  #珍愛地球 #生病看病   #戲劇表演

-----------------------------------------------------------------------------

張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】-The Whale Who Wanted More

 

前幾天閱讀了《小王子》,對其中某一個星球上的商人印象特別深刻,因為他分分秒秒都在追求數字與利益,其餘的都不甘他的事。

 

今天閱讀英國暢銷書作家Rachel Bright與最佳搭檔畫者Jim Field2021年出版的《The Whale Who Wanted More》,感覺與《小王子》相似,是一本探究人生意義的兒童繪本,雖然封面的鯨魚身上綑綁著眾多的海洋垃圾,會讓人以為純粹是一本海洋環保繪本。

AFHD1115-in0.jpg

故事一開始,可見浩瀚的蔚藍大海的波光粼粼下,隱藏著一個美麗的世界。在涼爽而寧靜的深淵中,有隻巨大的鯨魚Humphrey正從睡夢中驚醒。牠習慣獨自四處遊蕩,設法收集無盡的海底寶藏。然而,無論收集了多少好東西,都不能為Humphrey帶來幸福感,總覺得這些寶藏不夠耀眼,牠應該再繼續找尋。

S__4399186.jpg

For when Humphrey awoke, he remembered his QUEST,

One that pulled at his heart and pressed at his chest.

.. he didn't know what ... A life-longing search for

He just KNEW it was something he hadn't yet got!

 

The next day, it just never seemed quite as SHINY

So he NEVER felt satisfied, that was for sure,

And, no matter the bounty, he just wanted MORE

 

BUT, the more he amassed, the more lonesome he got.

He knew it was wrong, but he just couldn't stop.

 

 

有一天Humphrey來到一處有各種生物的彩虹礁石處,這兒有美麗的珊瑚、閃閃發光的魚類,還有大量的甲殼類、軟體動物、海膽

然而這麼多生物擠在一個地方,空間不夠。因此彼此推來推去,抱怨不斷,所以誰也沒注意到Humphrey已經靠近。於是Humphrey衝進喧囂的海洋生物群中,一次又一次掠奪,滿足他收集的渴望!

S__4399190.jpg

"救命!"海洋生物們尖叫着,驚恐萬狀。

此時只有一隻叫Crystal小螃蟹保持著清醒,對Humphrey進行阻止及勸說。

S__4399193.jpg

沒想到Humphrey想得很認真,幾年來第一次,他忍住了眼淚,悠悠的說: "……不知道,我想我的人生目標就是感到充實和幸福。

Crystal: "我想你會找到的。當你變得親切和關心別人的時候,幸福就會降臨了。其實你也有個可以送給周遭世界的禮物,你忘記了嗎?"

"You know," replied Crystal, "I think you might find that happiness comes when you're CARING and KIND. ….Perhaps.. You might have a gift you could G1VE to the world?

S__4399194.jpg

Humphrey想了想,心房終於打開,領悟了善良、友情及分享才是生命中最值得擁有之物,愉悅之餘不禁吟唱起動聽的鯨魚之歌,海洋世界美妙樂音響起,所有的魚蝦貝類圍繞著鯨魚盡情歌舞。

 

如同小王子所言:真正重要的東西光用眼睛是看不見的,得用心去感受。」浩瀚宇宙之間,總有個讓人開心的理由,人生就是在不斷的尋找之間發現意義。

 

這個以鯨魚為主要角色、鼓勵善意和分享的海洋故事,文字優美有押韻,適合大聲朗讀外,也因內含海洋生物(鯨魚、珊瑚礁…) 、海洋垃圾、生命教育、品格教育等跨領域主題,是目前雙語教學的絕佳參考素材。

 

 

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/qNnVKy

 

 

 

-------------------------------------------------------
張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

 

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】Don't Want To Be Quiet

 

受到疫情及網路社群環境影響,孩子情緒困擾議題浮上檯面,「情緒教育」近期成為熱門關鍵字。難怪2022/9/24即將舉行的[2022教育創新國際年會]下午場的趨勢論壇即是探討後疫情時代的情緒教育。

I Don't Want To Be Quiet是一個有關孩子情绪表達的有趣故事。

 

AFBY0343-in0 (1).jpg

故事一開始,小女孩顯然是度過了糟糕的一天。幾乎事事不順心,唯一能做的就是大喊大叫。

她不想安靜,她想要大聲!她想要被聽到,想要在人群中脫穎而出!

I don't want to be quiet. I'd rather be LOUD!
I want to be HEARD and stand out from the crowd!

 

441630.jpg

在學校小女孩喜歡聊天、大笑和鼓掌,惹得老師很生氣,要她在學校需保持安靜!但對小女孩來說,在課堂上沉默是一個可怕的規則!

At school I love CHATTING and LAUGHING and CLAPPING,

but my teacher gets angry and then ends up snapping. "ENOUGH!

Please be quiet! You must listen in school."

But silence in class is a terrible rule!

441628.jpg

更糟糕的是在圖書館,因為太安靜了,她又無聊到唱起歌、發出怪聲、搖動座椅、轉動拇指、撥弄頭髮最後還大喊“這裡太安靜了!爛地方!”

One day at the library-it's QUIET and BORING-

I'd rather be SINGING or SPINNING or ROARING.

So I make silly noises and shuffle my chair.

I twiddle my thumbs and fiddle my hair.

I huff and I puff and I finally BURST...

"THIS PLACE IS TOO QUIET!

This place is the WORST!"

441627.jpg

直到周邊的人發出噓的聲音,小女孩才安靜下來找一本書看。沉浸在書中世界不久後發現其實安靜不出聲音也能獲得極大的樂趣。隨後在課堂裏,她保持安靜,開始學習到很多數字、詩歌的新知。第二天早上也聽到鳥兒嘰嘰喳喳地唱着新曲。

現在她可喜歡安靜了。因為可以聽到許多以前她聽不到的輕柔聲音……何況還是有很多地方和時刻可以大聲釋放,比如打鼓和跳舞的時候。

I like being quiet.

It means I HEAR MORE of the small gentle sounds that I couldn't before...

But there are still LOTS of places and times to be LOUD.

When I'm DRUMMING and DANCING….

441629.jpg

在孩子的世界裡,即使是微不足道的事情,只要是衝垮了脆弱的心理邊界,就會產生情緒波動。

其實情緒沒有對錯之分,它們的產生總是有原因的。

孩子在大喊大叫時,通常是陷入糟糕的情緒中無法擺脫所致,因此只要沒有做出傷害別人的舉動,大喊大叫算不上是大“錯”。

師長應先了解孩子的情緒語言以及產生的緣由,接纳与尊重後再設法引導孩子正確表達释放情緒,只是一味的謾罵禁止,應該沒有太大的效果。

透過這本明亮、俏皮、充滿活力、歡快的押韻繪本,小讀者可以了解到適當情緒表達的重要性以及生活中許多[無聲勝有聲]的美妙境界。

I Don't Want To Be Quiet》書內有關製造聲音的英文動詞chatting, clapping, singing, laughing, weeping, tweeting裨益英文寫作時用字遣詞的生動性,師長可讓孩子多加練習掌握。

 

 

#哪裡買書去

https://reurl.cc/0XZ08o

#張湘君教授選讀 #發現一本好書 #品格教育 #情緒管理

Facebook -- Mackids 麥克兒童外文書店 | Facebook


-------------------------------------------------------
張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

 

文章標籤

麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()