close

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】Like The Ocean We Rise

 

日益嚴重的氣候危機已經造成無數生命面臨威脅,但一般人或許會因氣候變遷影響太過劇烈,而感到不知所措。其實,科學家早已指出解決方案,但考驗我們的是:如何具體落實在生活各個層面上。

 

手邊的Like The Ocean We Rise是一本富有詩意、文字優美,卻帶著清晰而有力訊息,可以提高孩子環保意識與激發實踐行動的英文繪本。

AFAC0534-in0.jpg

 

 

 

 

 

一開頭就是“我們的星球廣闊而美麗,它的森林是綠色的,它的海洋是藍色的。我們是否看到了這種魔力並好好對待它?我們是否認為我們共享的世界是理所當然的?

Our planet is vast and it's beautiful too.

Its forests are green and its oceans are blue.

Do we see that magic and treat it with care?

Do we take for granted the world that we share?

 

任何人,無論多麼渺小,都可以實施變革,並努力為後代創造更美好的明天。

S__5701638.jpg

In Sweden, one girl said enough is enough

It's time to do something. It's time to get tough.

She started a ripple.

It grew and it grew...

She started us thinking...

If not me, then who?

 

In Queensland, things aren't how we want them

We need to look out for our fish, for our sea.

Our rainbow-bright coral is getting bleached white...

Like the ocean, we rise, and we promise to fight!

在昆士蘭,事情不是我們想要的

我們需要注意海洋以及海洋中的魚。

彩虹明亮的珊瑚正在變白

像大海一樣,我們要奮起,我們要放手一搏!

S__5701641.jpg

In Uganda,

we know that the Earth is in pain.

We've waited and waited and waited for rain.

Lions and zebras can't join in our chant,

so we do what the land and the animals can't.

在烏干達,

我們知道地球正處在痛苦之中。

我們一直在等待等待等待下雨。

獅子和斑馬無法參加遊行,

所以我們要做大地和動物做不到的事情。

 

Our magical rainforest is under attack,

our birds and our animals’ homes want their back.

We won't just stand by till the trees are all gone,

our numbers are growing and we will march on.

神奇的熱帶雨林遭到破壞,

鳥類和動物想要回到牠們的家園。

我們不會袖手旁觀,等到樹都被砍光,

我們的人數在增加,我們會繼續遊行抗議。

S__5701643.jpg

We march here in Delhi to show that we care.

We're marching. We're singing.

We must use less fuel so we have cleaner air.

We're banging the drum...

And we will not stop until something is done!

在德里我們遊行吟唱以示關心。

我們必須少用燃料,才能有更清潔的空氣。

我們敲鑼打鼓...除非大家有所作爲,否則我們不會罷休!

S__5701645.jpg

書的最後有個很棒總結:

Our planet is vast and it's beautiful too,

but it needs our help - it needs me, it needs you.

Though we might be small in a world that is wide,

together we swell until we turn the tide.

在廣闊美麗的地球中,儘管我們每個個體都很小,但是我們仍要連結擴大,直到我們扭轉潮流。

 

畫者Sarah Wilkins的插圖很有特色,加上頁面挖洞的視覺設計,一個雨滴滴在光滑的水面上,產生了漣漪效應,翻頁時,雨滴倍增,漣漪擴大 (當我們與瑞典、澳大利亞和烏干達的人們一起努力時,這些雨滴以及漣漪會擴大),完美地傳遞書中文字的訊息-地球廣闊而美麗,但全球應對氣候變遷需要你我共同採取行動。

 

本書以優美的文字和圖片,藉鑑了世界各地氣候變遷產生的危害,拯救美麗地球的例子,同時也頌揚了各地風生雲起、掀起波瀾的國際青年氣候變遷抗議運動。

 

故事結尾附有一個甚麼是氣候變遷以及如何應對的實用資訊頁面,師長可以善加利用來引領孩子探究世界各地因氣候變遷產生的危害以及各種不同的減緩解決方案

 

S__5701650.jpg

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/jGKkp1

Facebook -- Mackids 麥克兒童外文書店 | Facebook

-------------------------------------------------------
張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長
arrow
arrow

    麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()