close

【發現一本好書 -- 張湘君教授選讀】-《Dance Like a Leaf》

9月開始,各大旅行社積極推出各種秋季賞楓團,而每天早晨到公園運動,步道上也見落葉滿地,秋天真的來了!

 

手邊這一本應景的秋日繪本《Dance Like a Leaf》,整本書金色的秋葉融入所有圖像,抒情的文字彷彿在飄揚的秋葉上跳躍和流動,創作者以舞者的美麗和優雅來處理顏色、季節、祖孫之情、生死循環的主題,深深地觸動我這個鍾愛秋日、失去過最愛長輩人的心。

AFBBA0426-in0.jpg

故事一開始,九月的樹林充滿了美麗的色彩和體驗,喜愛秋天的小女孩和奶奶,裹著厚厚的衣服及多條的圍巾,歡愉地在林中散步。她們向樹木揮手,在樹下喝著茶,對著樹木唱歌,甚至開心的像掉落的樹葉一樣的翩翩起舞。

September.

Green goes to sleep.

Yellow sings a sweet melody.

Grandma loves autumn.

We sip our tea.

"Tea makes your tummy toasty," Grandma says.

 

We sing with the breeze.

"Soft and sweet," Grandma says.

And we twirl under falling leaves.

"Dance like a leaf!" Grandma says.

S__4857967.jpg

可是到了10月,奶奶就不一樣了,她開始生病臥床。到樹林間散步時,奶奶的眼睛也不似往日的興奮閃亮,小女孩給奶奶打氣。

S__4857972.jpg

"奶奶您看,葉子都變成橙色了!"

"真可愛!"奶奶說。

但是奶奶不向樹揮手了。

很快,奶奶就病故了。

S__4857973.jpg

深愛的人離開了,並不意味著他們將永遠被遺忘。我們可以選擇活在某些美好的回憶中,繼續讓他們的愛圍繞。

S__4866065.jpg

如同書中的小女孩,隨著奶奶的健康情況逐漸不佳,開始深情地實踐她和奶奶過去在秋季時常做的各種有儀式感的活動,特別在奶奶過世之後,一個人去樹林中散步,向樹木揮手,在樹下喝茶,對著樹木唱歌,像樹葉一樣跳舞,將過去與奶奶的美好記憶銘記在心,療癒自己。

S__4857978.jpg

作者AJ Irving直白、真摯、感情充沛、富有詩意的散文,將樹的生命週期和奶奶的生命消長平行類比,與墨西哥插畫家Claudia Navarro顏色多彩艷麗但充滿了懷舊之情的插圖相結合,溫柔的謳歌季節更替的美好和對親人死亡的坦然無懼。

 

本書雖然觸及死亡的主題,但內容的基調不是悲傷,反而是帶著希望,特別適合師長為有親友過世的孩子進行閱讀治療之用。

 

 

關鍵字:

-顏色

-季節

-祖孫之情

-死亡

 

哪裡買書去

https://reurl.cc/aGm6zQ

 

-----------------------------------------------------------------------------

張湘君   教授
美國喬治亞大學英語教育博士
國立臺北教育大學兒童英語教育研究所創所所長
前亞洲大學外文系主任
前天主教振聲高中校長

arrow
arrow

    麥克兒童外文書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()